A Comparison of John 20:16-18

John 20:16-18 GW

Jesus said to her, “Mary!” Mary turned around and said to him in Hebrew, “Rabboni!” (This word means “teacher.”) Jesus told her, “Don’t hold on to me. I have not yet gone to the Father. But go to my brothers and sisters and tell them, ‘I am going to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” Mary from Magdala went to the disciples and told them, “I have seen the Lord.” She also told them what he had said to her.
GOD’S WORD Translation (GW)
Meaning-for-Meaning (Closest Natural Equivalence)

Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher). Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her.
English Standard Version (ESV)
Word-for-Word (Formal Equivalence)

» SHOP FOR A BIBLE NOW «

 

“Mary!” Jesus said. She turned to him and cried out, “Rabboni!” (which is Hebrew for “Teacher”). “Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” Mary Magdalene found the disciples and told them, “I have seen the Lord!” Then she gave them his message.
New Living Translation (NLT)
Thought-for-Thought (Functional Equivalence)

Jesus said, “Mary.” Turning to face him, she said in Hebrew, “Rabboni! ” meaning “Teacher!” Jesus said, “Don’t cling to me, for I have not yet ascended to the Father. Go to my brothers and tell them, ‘I ascend to my Father and your Father, my God and your God.’ ” Mary Magdalene went, telling the news to the disciples: “I saw the Master!” And she told them everything he said to her.
The Message (MSG)
Paraphrase (Retelling)

Visit our Bible Translation Guide for more information about the major differences between the clear, natural English of God’s Word and other translations.


Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.